miércoles, 20 de febrero de 2013

Punto de partida

Brevemente, diré que me llamo Rocío Cuberos y soy licenciada en Traducción e Interpretación con inglés y alemán por la Universidad de Málaga. He realizado diversos cursos de formación relacionados con la enseñanza de español como lengua extranjera siempre en la misma escuela, Málaga ¡Sí!, donde también he tenido la oportunidad de formarme a nivel práctico durante dos veranos consecutivos. Me interesan especialmente la gramática, el componente sociocultural y pragmático, las cuestiones relacionadas con el manejo de las clases y el proceso de adquisición de segundas lenguasActualmente estoy cursando un máster en Formación de Profesores de Español como lengua extranjera de carácter interdisciplinario dirigido por la Universidad de Barcelona y la Universidad Pompeu Fabra. 

Mis creencias:: A lo largo de toda mi vida académica siempre he prestado especial atención a la metodología que seguían mis profesores, pero no fue hasta hace tres años cuando decidí que quería enfocar mi formación a la enseñanza específica de español como lengua extranjera. Nunca me había planteado la posibilidad de que el español como lengua era un área de enseñanza hasta que realicé un curso de inmersión lingüística en Alemania, donde un profesor en prácticas me hizo pensar que la formación de profesionales expertos en ámbitos relacionados con las lenguas extranjeras es una necesidad social que la mayor parte de las ofertas universitarias contempla en cualquier parte del mundo. En pocas palabras, me di cuenta de que mi lengua también se estudia y que por tanto también se enseña.


Paso a paso:: Mi primer contacto con la enseñanza de español como lengua extranjera lo tuve al realizar un curso de acercamiento práctico organizado por el departamento de formación y didáctica de la escuela internacional Málaga ¡Sí! A este curso le sucedieron jornadas didácticas especializadas, encuentros de profesores y editoriales, además de cursos y talleres de formación específica. 
Los pasos que he ido siguiendo en mi formación a nivel académico y profesionalme han ido proporcionado además de un acercamiento a este mundo, conocimientos sobre los documentos de referencia: MCER y PCIC, las actividades de la lengua, la enseñanza de gramática y léxico, los contenidos socioculturales, la programación de clases, la corrección, la creación de actividades y tareas para el aula y las TICs en la enseñanza de segundas lenguas.




Una ilusión:: A fin de cuentas, quiero hacer realidad el sueño de convertirme en profesora para poder disfrutar de ver el avance progresivo de un estudiante y sentir lo reconfortante que puede llegar a ser ver el fruto del reto que me estoy proponiendo al volver al mundo académico y de investigación para continuar con estudios orientados a conocer más a fondo la lengua con la que me comunico cada día y hacer de ella también mi herramienta de trabajo en un futuro.

Me gustaría dejaros con un vídeo en el que charlan dos bebés animadamente para acompañar el inicio de mi Blog.